10位律師上書全國人大建議審查司法解釋的原因
晚上8點(diǎn)之后,上海的進(jìn)口商伊勒公司向廣州的批發(fā)商高曼公司發(fā)了個(gè)電傳,內(nèi)容是:“我向您報(bào)價(jià),20噸危地馬拉香蕉,一級(jí),每噸3000元”。電傳抵達(dá)高曼公司時(shí),辦公室里已空無一人。大約11點(diǎn),一個(gè)關(guān)系要好的進(jìn)口商忠告伊勒,接下來的日子里,香蕉價(jià)格可能會(huì)明顯攀升。于是伊勒又發(fā)出一份電傳:“我撤回原報(bào)價(jià),新報(bào)價(jià)是每噸3300元”。第二天上午,高曼同時(shí)收悉這兩份電傳。他在回復(fù)伊勒的電傳中寫道:“我接受您的報(bào)價(jià),供應(yīng)20噸危地馬拉香蕉,一級(jí),每噸3000元”。伊勒應(yīng)當(dāng)以每噸3000元的價(jià)格供貨嗎?
若伊勒和高曼之間就此內(nèi)容已成立買賣契約,則伊勒自應(yīng)按每噸3000元交貨。契約通過要約和與之相應(yīng)的承諾而成立。這一不言自明的原理,合同法第25條更有明文規(guī)定。
本案中,高曼愿意接受伊勒每噸香蕉3000元的要約,這一點(diǎn)沒有疑問。問題在于,該承諾是否和伊勒現(xiàn)有的要約相契合?換言之,伊勒第一封電傳中的要約是否因?yàn)樗煤蟮某坊囟啡?,從而使高曼的承諾變得毫無意義?合同法第16條-第18條似乎為這個(gè)問題提供了答案:電傳進(jìn)入收件人特定系統(tǒng)的時(shí)間,視為到達(dá)時(shí)間;要約到達(dá)生效;撤回要約的通知應(yīng)當(dāng)在要約到達(dá)之前或者與要約同時(shí)到達(dá)受要約人;要約到達(dá)之后的撤回通知,應(yīng)解釋為撤銷通知;撤銷的通知系在高曼作出承諾之前到達(dá)高曼公司,因此伊勒的要約失效?!?
問題沒有這么簡(jiǎn)單。不妨設(shè)想一下,其他條件都一樣,唯一不同的是,伊勒在第一份電傳中附帶表示說:“本報(bào)價(jià)為不可撤銷的”。嗣后他后悔了,又發(fā)出了第二封包含撤回的電傳。這時(shí)依照合同法第19條,伊勒似乎不可以撤銷,一切便取決于高曼是否接受。事實(shí)并非如此。
無論伊勒的要約是否可以撤銷,在本案中都不應(yīng)該有結(jié)果上的不同。通過合理解釋第19條的“不得撤銷”,固然可以達(dá)到相同的結(jié)果。但卻會(huì)因此遮蔽了第16條、17條以及第26條中存在的“隱患”。因?yàn)椴蝗莺鲆暤氖牵凑盏?7條,只有在事實(shí)上存在一個(gè)生效的要約時(shí),要約才不可以撤回。而本案中欠缺的恰好是生效的要約?!?
要約和承諾一樣,均為需要受領(lǐng)的意思表示。法律上將意思表示區(qū)分為兩種:需要相對(duì)人受領(lǐng)的和不需要相對(duì)人受領(lǐng)的意思表示。不要相對(duì)人受領(lǐng)的意思表示(例如遺囑)作出(徳Abgabe)即生效,而要相對(duì)人受領(lǐng)的意思表示根據(jù)合同法第16條和第26條,在到達(dá)(徳zugehen)受領(lǐng)人時(shí)才生效。按照第17條2句,即使意思表示到達(dá)相對(duì)人,如果撤回先于意思表示或與之同時(shí)到達(dá)的,則該意思表示也不生效力。于是問題在于,到達(dá)應(yīng)如何理解?!?
值得考慮的似乎有兩種觀點(diǎn):要么人們將“到達(dá)”理解為,表示――不管以什么方法――達(dá)到(徳langen)于受領(lǐng)人的范圍,例如書信投入受領(lǐng)人的信箱,或者電傳抵達(dá)受領(lǐng)人的電傳打字機(jī);要么人們可以將“到達(dá)”和受領(lǐng)人的“知悉”同等對(duì)待。但這兩種觀點(diǎn)都不正確。倘若到達(dá)被等同于受領(lǐng)人的知悉,那么受領(lǐng)人就可能將“到達(dá)”玩弄于股掌之間,為了阻止表示生效而不去知悉。例如出租人或承租人就可能對(duì)于另一方寄來的解約通知,阻止其生效;為了安全起見,另一方勢(shì)必將表示口頭提出。倘若到達(dá)被等同于單純的抵達(dá)于受領(lǐng)人,那么表意人又可能不管受領(lǐng)人有無知悉的把握,就讓意思表示到達(dá)受領(lǐng)人,(例如將信件置于門口踏墊之下)?!暗竭_(dá)”這一概念的解釋,應(yīng)當(dāng)適合于雙方當(dāng)時(shí)人的利益?!?
職是之故,人們以為,知悉實(shí)不必要,單純的“進(jìn)入于受領(lǐng)人的勢(shì)力范圍”,也不充分。準(zhǔn)確地說,當(dāng)意思表示“如此這般”地進(jìn)入于受領(lǐng)人的勢(shì)力范圍,以至于他在事情的正常進(jìn)程中可以知悉該表示的,那么意思表示即到達(dá)受領(lǐng)人(所謂的“受領(lǐng)說”)。此處所謂“如此這般”(so,derart),包含空間的和時(shí)間的成分。意思表示,只有當(dāng)它達(dá)到某地點(diǎn),在那里受領(lǐng)人的知悉是可期待的,方始到達(dá)。這盡管對(duì)電傳沒有意義,但對(duì)信件卻很重要。此外按正常情形可以期待受領(lǐng)人知悉的時(shí)刻,才是意思表示到達(dá)的時(shí)刻。這在書信的情形和在電傳的情形同樣有意義。因?yàn)橐环降闹ず土硪环降闹ひ粯?,在商業(yè)企業(yè)只有正常的營業(yè)時(shí)間是可以期待的,而在私人之間正常的時(shí)間是可以期待的。表示就于此時(shí)到達(dá),受領(lǐng)人在不在場(chǎng),則無關(guān)緊要。
這對(duì)于本案意味著:伊勒的第一封電傳,并不是隨著其顯現(xiàn)于高曼公司的電傳打字機(jī)之時(shí),而是在翌日正常的營業(yè)時(shí)間開始時(shí)才到達(dá)。就在這時(shí),伊勒的第二封包含著撤回的電傳也到達(dá)了。按照合同法第17條,最初的要約壓根兒就沒能生效。高曼因此也無從對(duì)之為承諾。關(guān)于每噸香蕉3000元的契約也沒有成立。
在這樣的結(jié)果中,引人注目的是,要約在翌日營業(yè)時(shí)間開始時(shí)才算到達(dá),在本案中加重了意思表示受領(lǐng)人的負(fù)擔(dān),而上文說明“到達(dá)”推遲到可得知悉之時(shí)的原因,則在于意思表示受領(lǐng)人的保護(hù)。在這里,一種緊張關(guān)系――每值法律解釋時(shí)(此外在法律制定時(shí)也一樣)都會(huì)出現(xiàn)的――至為明顯:解釋法律者除了應(yīng)當(dāng)盡可能考慮個(gè)案的公正判決之外,對(duì)于法律的確定性,以及為此要求的法律解釋的統(tǒng)一性,也應(yīng)當(dāng)念茲在茲。因此他應(yīng)當(dāng)常常以典型事實(shí)作為法律解釋的基礎(chǔ),而且應(yīng)當(dāng)認(rèn)為非典型的事實(shí)被包含在規(guī)則中了,即使該規(guī)則不是直接為它們量身定做的。
本文標(biāo)簽:10位律師上書全國人大建議審查司法解釋的原因
* 由于無法獲得聯(lián)系方式等原因,本網(wǎng)使用的文字及圖片的作品報(bào)酬未能及時(shí)支付,在此深表歉意,請(qǐng)《10位律師上書全國人大建議審查司法解釋的原因》相關(guān)權(quán)利人與機(jī)電之家網(wǎng)取得聯(lián)系。
關(guān)于“10位律師上書全國人大建議審查司法解釋的原因”的更多資訊